Enquanto o Museu da Língua Portuguesa é o mais visitado do Brasil, o acordo ortográfico entrava em vigor no Brasil no início deste ano. Como é hábito no espaço lusófono, foram os primeiros.
Sem muita discussão, a media brasileira incorporou logo o acordo.
Se nos Países Africanos de Língua Portuguesa, também como é hábito, ninguém sabe de nada, ninguém mexe uma palha e todos esperam pela acção dos demais, antes de os seguir, em Portugal o acordo gerou polémica e uma petição “Manifesto em defesa da língua portuguesa, contra o acordo ortográfico” reúne, à data de hoje, quase 115 mil assinaturas.
Mais do que as ninharia à volta da questão é o facto de que a vontade em acordar nalguma coisa dos lusoparlantes se sobrepôs à básica ideia de que a língua é dinâmica e que não há decreto nenhum que possa travar o seu passo normal.
Esse acordo é de todo inútil.
A BBC Brasil tem reportagens interessantes sobre o assunto:
- Panorama BBC Especial discute o acordo ortográfico
- Língua mirandesa resiste em Portugal
- BBC Brasil visita a bela Biblioteca Joanina, em Coimbra
- A ortografia vai ser unificada. Mas e a fala?
- Ritmo de Angola influencia linguagem em Portugal
- Grafia alterada por jovens pode comprometer o idioma?
- Geração do futuro fala sobre acordo ortográfico
Gostou deste post? Também vai gostar destes:



Comments on this entry are closed.