O primeiro escritor cabo-verdiano a receber o prestigiante e algo polémico lusófono Prémio Camões.
Além deste reconhecimento no exterior, recentemente o grupo de teatro do Centro Cultural Português do Mindelo levou ao palco uma das obras da sua autoria, celebrando a sua colaboração no desenvolvimento cultural cabo-verdiano.
Embora seja difícil encontrar à venda todas as obras do Arménio Vieira, pode adquirir no imediato o “No Inferno” através da Editorial Caminho.
Ficam os meus parabéns ao escritor e que venham mais livros!
Gostou deste post? Também vai gostar destes:
- Quem tem saudades de Nino Vieira? A Guiné-Bissau é um dos três países mais pobres do...
- Retrospectiva do ano 2009: Os factos que marcaram o ano em Cabo Verde Quando o ano chega ao fim, é comum relembrar...
- Foi você quem pediu uma terceira via? A diversidade de opiniões não se nota no panorama político...
- Quem quer ser engenheiro? Não gosto da ideia de Blog Joint. Não gosto de...
- Pergunta da semana: José Maria Neves visita Portugal O Presidente da República Portuguesa recebeu ontem, em audiência, o...



















{ 1 trackback }
{ 6 comments… read them below or add one }
Não conheço a obra completa, mas do que já li… prémio bem atribuído !
Parabéns ao Poeta e a Cabo-Verde!
Um abraço
Vanda Rafeiro
Pois, ainda falta muito por fazer dentro do espaço lusófono A nossa sina, por enquanto, é falar muito e fazer pouco.
Parabéns ao Armênio.
Nós, leitores brasileiros, temos uma dívida com os novos escritores africanos lusófonos. Pouco sabemos além de Mia Couto.
Daí, Amílcar, seria legal que você indicasse alguns escritores de Cabo Verde, além do agora laureado.
A propósito, é caboverdiano ou caboverdino?
Abraços.
A Wikipedia tem uma categoria dedicada aos escritores de Cabo Verde.
O embaixador José Aparecido de Oliveira quando fundou a CPLP queria tão-somente essa aproximação cultural, para que os lusófonos de África conheçam o Brasil que está para além das novelas e do samba, que os brasileiros e os portugueses possam conhecer os africanos que falam a mesma língua e que os portugueses e os brasileiros se conheçam melhor. Ufa, acabei o parágrafo!
Os dicionários dizem que é cabo-verdiano mas também caboverdiano pode-se usar, embora o mais correcto seja aquele e não este. Há pessoas que erradamente escrevem caboverdeano ou cabo-verdeano.
Prabens ao nosso Conde Armenio Viera!!!!
Nha terra
na distancia
nha infancia
na lembrança
Tudu kauberdi sta orgulhadu
Voz di bentu
mi na nha acentu
marisia di mar
tcheru di nha lar
Pela literatura e na luzofonia ta spadja´l tcherru!!!
Kel abom di kuraçom!!!
ManuMoreno.
Prabens ao nosso Conde Armenio Viera!!!!
Nha terra
na distancia
nha infancia
na lembrança
Tudu kauberdi sta orgulhadu
Voz di bentu
mi na nha acentu
marisia di mar
tcheru di nha lar
Pela literatura e na luzofonia ta spadja´l tcherru!!!
Kel abom di kuraçom!!!
ManuMoreno.